It 's me.

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

posted in: スポンサー広告

tb: --   comment: --

ทาจิบานะ   

วันนี้ทั้งวันนั่งดู Ja Myung จนจบ ซึ้งมากๆร้องไห้ตาบวม อินมากไปหน่อย
เที่ยงๆเลย ลงมาอาบน้ำ เจอซองพัสดุจากญี่ปุ่น ไม่มีใครเรียกลงมาเลยสักคน
เป็นใครไปไม่ได้นอกจาก Tsuki ส่งมาถึงแล้ว
thank you so much.

cher bag >///<  คอลเลคชั่นนี้ผ้าสวยมากสีก็สวย ชอบบบบบบบบ

ไม่ค่อยจะเห่อเท่าไหร่เลย (หน้าบานมาก)

และ sasha แมสเสจมาบอกว่าได้ past words จากซึกิเช่นกัน
คุณเพื่อนบอกว่า there are only blog from 2005 - 2007.04
แน่นอนว่าต้องมีเล่มสองอย่างแน่นอน (ไม่เป็นทางการนะจ๊ะ)
เป็นไดอารี่ในช่วงสองพันห้าถึงสองพันเจ็ด รอเล่มหน้าน้องจะพูดถึง
ใครบางคนไหมน๊า มิสช่าถ่าย inner มาให้ดูเล็กน้อย เรียวเฮเท่ห์อ่ะ
(พยายาม)เก็กแมนเต็มที่ มองไงก็น่ารัก อยากได้เร็วๆแล้วเรา

บ่ายๆพอน้องมิ้มตื่นให้น้องพาไปส่งไปรษณีย์ให้เนม
และก็ไปแบกกล่อง กับซองกลับมาด้วย หุหุ มีคิวส่งอีก

วันนี้กิฟมีเรื่องมาเล่าให้ฟังอีกแล้วจ๊ะ ไปลองอ่านดูกันเด้อ
เราก็ฟังไปนิดหน่อย แอบสลบไปเลยยยยยยยยยยยยย


------------------

Hi!! I'm Gift again

วันนี้มาอัพบล็อกของปออีกครั้งน้าคร้า

แน่น๊อน(ใช้คำพี่ลุ) วันนี้มีเอาเรื่องมาให้อ่านอีกแล้ว
เพราะว่าอ่านคนเดียวมันจะไม่ดีเท่าอ่านหลายคนนะ ฮ่าๆๆๆๆ

ว่าด้วยเรื่อง นามสกุล "ทาจิบานะ"


เรียวเฮ : ทาจิบานะ เคตะ

เคตะ : ?? ทำไมหรอ ??

เรียวเฮ : ทำไมนายถึงนามสกุล ทาจิบานะ ? ทำไมไม่นามสกุล .. หรือ .. (ไม่รู้เหมือนกันว่าอ่านไงในภาษาญี่นะคะ)

เคตะ :(ญี่ปุ่นมีนามสกุลที่ว่าด้วยหรอ?).. เคตะ,..เคตะ

เรียวเฮ : ถ้านายนามสกุล จิบะ ก็ไม่เลวนะ

เคตะ : จิบะ เคตะ (ฟังดูลื่นหูดีเหมือนกัน)

เรียวเฮ : แล้วทำไมถึงนามสกุลทาจิบานะล่ะ? (ไม่เข้าใจ)

เคตะ : ต่อจากนี้ไปนายก็ต้องใช้ทาจิบานะ

เรียวเฮ: ทำไม? ทำไมฉันต้องใช้ล่ะ?


เคตะ : ก็นายพูดหนิ นายพูดว่า "นายเป็นคนของฉัน"

เรียวเฮ : ...

เคตะ : พูด..

เรียวเฮ : ทาจิบานะ เรียวเฮ ..(ทำไมรู้สึกแปลกๆ)

เคตะ : เพราะอ่ะ....

เรียวเฮ ; ...อ่ะ

เคตะ : ทาจิบานะ... (ชื่อคนซึ่งเป็นผู้หญิง)

เรียวเฮ : นายพูดอะไรเนี่ย!!!

เคตะ : ฮ่าๆๆ~ล้อเล่นอ่ะ~อย่าโกรธสิ~

เรียวเฮ : ล้อเล่นก็ไม่ควร ..เอา..เอาชื่อผู้หญิงมาใส่สิ.!

เคตะ : อ่าโอเค โอเค~~

เรียวเฮ : (นามสกุลของเพื่อนเรียวเฮ)เรียวเฮ

เคตะ : (นามสกุลของเพื่อนเรียวเฮ)เรียวเฮหรอ?

เรียวเฮ : ต่อจากนี้สามารถเรียกฉันว่า (นามสกุลของเพื่อนเรียวเฮ)เรียวเฮได้

เคตะ : นาย........


อ่านขำๆนะจร้า ฮ่าๆๆๆๆๆๆ อย่าซีเรียส
แต่ว่ามันน่ารักมากกกกกกกกกกกกกเลยคร้า

posted in: w-inds.

コメント

承認待ちコメント

このコメントは管理者の承認待ちです

 |  #
2010/02/22 23:10 | edit

承認待ちコメント

このコメントは管理者の承認待ちです

 |  #
2010/02/22 23:15 | edit

承認待ちコメント

このコメントは管理者の承認待ちです

 |  #
2010/02/22 23:15 | edit

承認待ちコメント

このコメントは管理者の承認待ちです

 |  #
2010/02/22 23:25 | edit

承認待ちコメント

このコメントは管理者の承認待ちです

 |  #
2010/02/23 00:29 | edit

อร๊ากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก
ประกาศความเป็นเจ้าของกันกลางสื่อเลยเหรอคร้า (อันนี้ใช้คำน้องกิ๊ฟ 555555)
น่ารักไม่ไหวจะเคลียร์ล้าวววววว มาชวนกันใช้นามสกุลอะไรเนี่ย
แต่น้องก็นะ ใช้ๆ ไปเหอะจ้ะ เคตะมันไม่หวงหรอก กร๊ากกกกก
น่ารักมาก ๆ เลยจ้ะ >____< อ่านแล้วยิ้มหน้าบานเลย
และแล้ว น้องก็ยังคงเป็นคนที่งอน และเคตะยังคงเป็นคนง้อ
เง้อ น่ารักอ้า T^T คนตัวเล็ก ๆ นี่นะ ไม่ยอมที่จะถูกมองว่าบอบบางเลยจริง ๆ
เคตะ รอบนี้นายได้ใจไปเต็ม ๆ แต่ว่า ไอ้ที่น้องบอกว่า "ฉันเป็นคนของนายเนี่ย" น้องไปแอบบอกนายตอนไหนกันนนนนนนน อยากรู้ววว (จริง ๆ อยากได้ยิน กร๊ากกกก)

ขอบคุณน้องกิ๊ฟและน้องปอมากเลยจ้ะ แล้วก็ พี่แปะคำแปลจม.ของสามหนุ่มในบลอคแล้ว ว่าง ๆ ไปอ่านเอาซึ้งนะจ้า (หัวเราะ)

URL | CK #-
2010/02/23 02:25 | edit

承認待ちコメント

このコメントは管理者の承認待ちです

 |  #
2010/02/23 12:22 | edit

承認待ちコメント

このコメントは管理者の承認待ちです

 |  #
2010/02/23 18:50 | edit

承認待ちコメント

このコメントは管理者の承認待ちです

 |  #
2010/02/24 13:57 | edit

承認待ちコメント

このコメントは管理者の承認待ちです

 |  #
2010/02/24 20:14 | edit

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://poramor.blog14.fc2.com/tb.php/319-307eafad
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。